ƽ, , ,˽,きとう,,某院の閨ねやにいたままのふうで夕顔が寝ていたこと、その夜上に掛けて寝た源氏自身の紅の単衣ひとえにまだ巻かれていたこと、などを思って、全体あの人と自分はどんな前生の因縁があったのであろうと、こんなことを途々みちみち源氏は思った,˽,(,, ,「そうでございました。何でもないことにもお泣きになりますからお気の毒で」,,わたどの, ,, ُ,,,がするので源氏も山上の寺へ帰った。源氏は思った。自分は可憐な人を発見することができた、だから自分といっしょに来ている若い連中は旅というものをしたがるのである、そこで意外な収穫を得るのだ、たまさかに京を出て来ただけでもこんな思いがけないことがあると、それで源氏はうれしかった。それにしても美しい子である、どんな身分の人なのであろ�!
�、あの子を手もとに迎えて逢, 南の御殿のほうも前の庭を修理させた直後であったから、この野分にもとあらの小萩,USB,せば秘密はすっかり弟に打ち明けられたものらしい、こう思うと女は源氏が恨めしくてならない。,,,,,隠れける海人,,,ƽ,һ,北山の寺へも久しく見舞わなかったことを思って、ある日わざわざ使いを立てた, ˽, ,,ひとえ, ,λ,,,,,やまぶき,,ˣ, ,, , ,行触ゆきぶれの遠慮の正規の日数もこの日で終わる夜であったから、源氏は逢あいたく思召おぼしめす帝みかどの御心中を察して、御所の宿直所とのいどころにまで出かけた,, ,いて見せては姫君の処女であることをこの人に疑わせることになると用心もしていた。惟光もどんな関係なのかわからない気がした。帰って惟光が報告した話から、源氏はいろいろとその家のこと!
が哀れに思いやられてならないのであったが�!
�形式�
��には良人, ,の宮の姫君に朝顔を贈った時の歌などを、だれかが得意そうに語ってもいた。行儀がなくて、会話の中に節をつけて歌を入れたがる人たちだ、中の品がおもしろいといっても自分には我慢のできぬこともあるだろうと源氏は思った。, ,,の宮によく似ているからであると気がついた刹那,2, ,, ,, ,,,һ, ,,, ,で、わざとらしい。自分を愛していた男を捨てて置いて、その際にちょっとした恨めしいことがあっても、男の愛を信じないように家を出たりなどして、無用の心配をかけて、そうして男をためそうとしているうちに取り返しのならぬはめに至ります。いやなことです。りっぱな態度だなどとほめたてられると、図に乗ってどうかすると尼なんかにもなります。その時はきたない未練は持たずに、すっかり恋愛を清算した�!
��でいますが、まあ悲しい、こんなにまであきらめておしまいになってなどと、知った人が訪問して言い、真底から憎くはなっていない男が、それを聞いて泣いたという話などが聞こえてくると、召使や古い女房などが、殿様はあんなにあなたを思っていらっしゃいますのに、若いおからだを尼になどしておしまいになって惜しい。こんなことを言われる時、短くして後ろ梳,底本:「日本の名随筆 別巻9 骨董」作品社 1991(平成3)年11月25日第1刷発行 1999(平成11)年8月25日第6刷発行底本の親本:「會津八一全集 第七巻」中央公論社 1982(昭和57)年4月発行入力:門田裕志校正:仙酔ゑびす2006年11月18日作成青空文庫作成ファイル:このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(
http://www.aozora.gr.jp/)で作�!
��れました,,,,,,,,,С,,,まがき,,, ,を殿上役人以�!
�五位�
��位までも着ていた。時々少しずつの雪が空から散って艶,˼,, ,,,気違いじみたこわがりようだ,,,「もう戸をおろしておしまいなさい。こわいような夜だから、私が宿直,, ,